Ich bin Marianne Viader,

eine unkonventionelle und multikulturelle Lehrerin

EINE UNKONVENTIONELLE UND MULTIKULTURELLE LEHRERIN

Ich unterstütze dich dabei, in der Sprache, die du lernst, eine ganze Welt zu entdecken.

Als Deutsch-Französin mit spanischem Nachnamen kenne ich mich mit Interkulturalität aus! Seit fast 15 Jahren lebe ich in Deutschland, habe einige Monate in der Nähe von Frankfurt am Main und einige in Augsburg gewohnt. Den Großteil meiner Zeit habe ich jedoch in Berlin verbracht. Da ich mit einem waschechten Deutschen verheiratet und Mutter eines bald Dreijährigen bin, ist mein Alltag von Zweisprachigkeit geprägt. Als unverbesserliche Feministin liebe ich es, wenn sich Sprache entwickelt – ein tolles Beispiel hierfür sind die Songs von Aya Nakamura, die ihre Texte mit Begriffen aus afrikanischen Sprachen und dem Slang der französischen Banlieues aufpeppt! 😉

Du möchtest mehr erfahren?

Europäische Wurzeln

Meine Mutter stammt aus Bingen, genau wie Hildegard! Doch sie hat Deutschland sehr früh verlassen, mit gerade einmal 6 Jahren. In der Schule hat sie dann Französisch gelernt, obwohl ihre Eltern es auch nach 40 Jahren in Frankreich nie wirklich gesprochen haben.

Mein Großvater väterlicherseits war vor dem Spanischen Bürgerkrieg nach Frankreich geflohen – ein Land, dessen Sprache er bereits perfekt sprach. Doch auch er gab seine Muttersprache nicht an seine Kinder weiter. Zu Hause nutzten die Eltern Katalanisch als „Geheimsprache“, um sich vor den Kindern zu unterhalten, ohne dass diese es verstanden.

Schulische Spracherfahrungen

Ich wurde in Frankreich geboren und bin in der Pariser Region mit Französisch als einziger Muttersprache aufgewachsen. Deutsch habe ich in der Schule gelernt, konnte es aber bei meiner Ankunft in Deutschland nicht sprechen. Nach meiner Ankunft musste ich in der Sprachschule zwei Einstufungstests machen, da die freundliche Dame am Empfang den Eindruck hatte, dass ich keinen blassen Schimmer hatte. Und sie hatte Recht: Ich konnte nicht einen Satz formulieren!

Danach habe ich etwas widerstrebend Englisch als zweite Fremdsprache gewählt; dabei hätte ich so gern Spanisch gelernt, die Sprache meines Großvaters! Zu allem Unglück hat meine Englischlehrerin Drohungen angewandt, um uns zum Sprechen zu bringen: „Die mündliche Beteiligung wird benotet!“ Ein echtes Trauma für mich, die ich es schon auf Französisch nicht mochte, vor den anderen zu sprechen …

Reisen bildet

Sobald ich mein Studium beendet und ein paar Monate gejobbt hatte, beschloss ich, meine Siebensachen zusammenzusuchen und meinen Traum zu verwirklichen: Spanisch zu lernen! Natürlich entschied ich mich für Barcelona, auch wenn es die Hauptstadt von Katalonien ist, um in die Fußstapfen meines Großvaters zu treten. Kastilisch habe ich dann im Handumdrehen gelernt.

Nach einigen Monaten vor Ort, in denen ich die spanische Lebensart wirklich genossen habe, bin ich nach Berlin gegangen. Anfangs war der Kontrast natürlich hart, aber letztlich habe ich mich so gut akklimatisiert, dass ich nach wie vor hier lebe. Warum Berlin? Auch dieser Wunsch hat eine persönliche Vorgeschichte. Er geht auf mein neuntes Lebensjahr zurück, als die Mauer fiel. Ja, ich habe einen langen Atem! 😉

Meine innere Lehrerin erwacht ...

Um weiterhin außerhalb Frankreichs leben zu können, beschloss ich, mich umzuorientieren. Fasziniert vom Sprachenlernen, erinnerte ich mich gut an das klägliche Scheitern meiner schulischen Sprachlernbemühungen. Die Entscheidung lag also auf der Hand: Um anderen diese Schmach zu ersparen, würde ich ihnen meine eigene Sprache vermitteln!

Ich sammelte berufliche Erfahrungen, von privaten Sprachschulen über Volkshochschulen und Berufsschulen bis hin zu Universitäten, um verschiedene Kontexte und unterschiedliche Zielgruppen auszuprobieren. Heuteverfüge ich über genügend Erfahrung, um zu wissen, was jenseits der Verwaltungsvorgaben der großen Bildungseinrichtungen funktioniert.

Und so habe ich mich schließlich selbstständig gemacht! Um endlich die Art von Sprachunterricht anzubieten, die ich mir mit 12 Jahren gewünscht hätte und die in jedem Alter funktioniert. Denn ja, ich bin davon überzeugt: Dass Kinder schneller lernen, ist ein Märchen!

Eine erfahrene Lehrerin

Heute liebe ich es nicht nur, eine Sprache zu vermitteln, sondern auch den Blick auf die Welt, der sich darin ausdrückt und der ihre Besonderheit ausmacht. Dank meiner Erfahrung an der Schule weiß ich, welche Fallen man beim Unterrichten besser vermeidet, um das Lernen lebendig und motivierend zu gestalten und damit gleichzeitig Erfolge zu erzielen! 😉

Und wie geht das? Indem ich von AUTHENTISCHEN und wirklich INTERESSANTEN Materialien ausgehe, um den WORTSCHATZ zu erweitern, bevor wir SÄTZE BILDEN.

Meine Vision

Eine vielfältige Welt, reich an Menschen, die offen sind für neue Perspektiven.
Unsere Unterschiede bereichern uns! Sprachen entwickeln sich, Menschen auch!

Du suchst nach einer Methode, um effizient zu arbeiten, und Inhalte, um deinen Entdeckungsdrang zu stillen?

DU BIST HIER RICHTIG!

Was ich dir bieten kann

KULTUR im französischen Sinne des Wortes

Ich liebe die französische Kultur: die Literatur, das Theater, das Kino, die Serien, die Musik und die Oper (ja, ich habe sogar extra deswegen Italienischunterricht genommen!). Dabei bin ich keineswegs elitär: Ich guckeauch Reality-Shows, die häufig soziologische Perlen (und natürlich jede Menge Klischees) beinhalten, die ich gern an dich weitergebe. Du wirst die „Welt der Frankophonie“ verstehen!

KLARHEIT und einen GESAMTÜBERBLICK

Was steckt hinter den Regeln? Ich für meinen Teil hasse Regeln, deren Sinn ich nicht verstehe. Natürlich kann ich nicht alles im Französischen erklären, aber ich kann dir den Ursprung und die Bedeutung erläutern.

 

FREUDE am Lernen

Freude ist ein wichtiger Bestandteil des Lernens – im Unterricht darf auch gelacht werden! Man lernt besser, wenn man Spaß hat, und aus eigener Erfahrung weiß ich, wie es Lernenden ergeht, die von ihrer Sprachlehrkraft terrorisiert werden. Da ich Hierarchien verabscheue und nichts von Drohungen halte, nutzen wir das Lachen, um mit Freude voranzukommen!

aber auch VERANTWORTUNG

Ich erreiche gern meine Ziele. Und du? Da dein Lernerfolg auch zu einem großen Teil von dir selbst abhängt, erwarte ich von dir, dass du dem Weg folgst, den ich vorschlage, um weiterzukommen. Lass uns Schritt für Schritt vorangehen, und zwar gemeinsam!

ein bereichernder AUSTAUSCH

Ich liebe es, mich auszutauschen und Dinge zu teilen, insbesondere Wissen und Fähigkeiten … Dabei interessiere ich mich für alles, so dass wir in meinen Kursen alle möglichen Themen behandeln können. Und wenn du mir auf einem Gebiet etwas Neues beibringen kannst, bin ich begeistert! Ich liebe es, mich weiterzuentwickeln und neue Dinge zu lernen.

 

Ich habe eine Sprachschule gegründet, um Menschen beizubringen, die Welt mit anderen Augen zu sehen.

Découvre des artistes francophones

Mon podcast sera bientôt disponible…